12.02.2010
iuka u,a mshi
u; jev ys¢kd
nqÿ ysñf.
fk;a msrs lreKdj
W;=rd ñys;,dfha'''
nqÿ nK lshoaos iif¾ hk .ufk ;=ka rejfka msysghs ksn|j rÿfka'''
Bless YOU triple gems always!!!
iuka u,a mshi
u; jev ys¢kd
nqÿ ysñf.
fk;a msrs lreKdj
W;=rd ñys;,dfha'''
nqÿ nK lshoaos iif¾ hk .ufk ;=ka rejfka msysghs ksn|j rÿfka'''
Posted by Sugata at 5:23 AM 0 comments
Labels: Poem
Wish You
All The Best
Dear Venerable Sir...
Posted by Sugata at 2:35 AM 0 comments
Labels: News
MOTHER
May You
Live Long!!!
Until
The Sansaric journey end
Like a Stupa,
That bears and listen to grief
With a eye of compassion
like a lotus
May you live long
Dear MOTHER...
Posted by Sugata at 8:35 PM 0 comments
Labels: Ceremony
Dreamed sky high
bear up in the mind
other than smile
deserted with the tears
and crying beings
to be assisted with compassion
please proceed Lord...
(Today worlds Children Day)
Translated by
T. Sugathananda Thero
nqÿmshdKks''''''
isysk wyila Wig
ys; orka fyus fyuska
iskyjg jvd
fk;= l÷,e,ska iriuska
w;rux j yËk Wka
lreKd osfhka f;ud,kakg
nqÿmshdKkS jäkq uek'''
vÄ' mS' uOQld ;;airKs
fldf,dkakdj
Posted by Sugata at 12:15 AM 0 comments
Labels: Poem
To be put out
the river of sorrow
appear in the mind entirely,
with the blessing of dewa...
we are waiting, until you proceed
on seven lotus...
My dear LORD
Translated by
Sugatananda Thero
Wm;ska kef.k" ÿla .x.d
ksjd,kakg'''
foõ nUqka wisrs ueoska
jäkd ;=re"
wms n,d bkafkuq
iïnqÿ mshdfKks'''
W.P uOqld ;;airKs
fldf,dkakdj
Posted by Sugata at 8:28 AM 0 comments
Labels: Poem
Posted by Sugata at 8:39 PM 0 comments
Labels: Just Think
To be a Sacred Fecus Bo tree…
Have I no enough merits
I’ll initiate the merits…
In front of a Sthupa
To be respected,
Have I no, enough merits
But I’m in a park
Walking children
Gathered around me
Lovers meet and hug
When hears their whispering…
Appear no jealousy
Kids run and jump
Sing, laugh and dance…
For me appear no annoyance
Staring at the, boundaries of “Sansara”
Being extending
Hear the shout of joy
Sound and echo, from far end
I’ll Initiate the perfections
By giving the shade
And the shelter,
letting the hermits to be enlightened…
Translated by
(Sinhala)
“Uddyanaye Bodhiya”
Sambudu denethin pidum labannata
Esathu bodhiyak wannata
Pinak nethi nisado…
Pin purami…
Weherak abhiysa
Pidum labannata
Pinak nethi nisado…
Vinoda uyanaka
Serisarana punchi sith
Ma wata thani makaddee
Tharun sith hamuwela
Thepalana bas eseddee
Kolu getau duwa ewidida
Sinasee nataddee…
Bala imi sasara ima
Dik wenayuru peneddee
Sadu handa dura eetha
Nagana rew eseddee…
Paramee dam purami
Budu wannata sewanadee…
Written by
W.P. Maduka Thathsarani
Posted by Sugata at 3:02 AM 0 comments
Labels: Poem
Posted by Sugata at 9:18 AM 0 comments
Labels: short story